А знаете ли вы, дорогие читатели, что язык наш с вами – он как тот самый сундук с сокровищами у пирата Флинта? Вечно в нем что-то новое появляется, блестит, манит, а что-то старое, покрытое патиной времени, вызывает то ностальгическую улыбку, то легкое недоумение у юного поколения. Вот и недавний соцопрос, проведенный аккурат ко Дню славянской письменности (представляю, как там Кирилл с Мефодием на облачке обсуждают последние лингвистические «мемы»), вскрыл очередную порцию «болевых точек» нашего великого и могучего. Итак, от чего же у соотечественников нынче знатно «бомбит»? 💣
Языковой «кринж»: от чего у филологов седеют виски 🧐
Как выяснилось, целых 38% опрошенных готовы если не на баррикады, то уж точно на гневный пост в соцсетях выйти при звуках слов «кринж» и «изи». Да и молодежный сленг в целом, как явление, вызывает у них схожие эмоции. Ну что тут скажешь? Классика! Каждое поколение считает своим долгом изобрести такой «новояз», чтобы предки схватились за голову, а сверстники понимающе кивали. Помните, как наши родители морщились от «шнурков в стакане» или «атас»? А бабушки недоумевали, что за «хата» и почему на ней «бродвей»? Так что нынешние «кринжи» – это просто очередная серия бесконечного сериала «Отцы и дети: лингвистические баталии». Как говаривал один мудрый персонаж из старого фильма: «Это нормально!» Дайте срок, и сегодняшний «кринж» станет таким же милым архаизмом, как «превед медвед» или аська. Главное, чтобы за формой не терялось содержание, а то ведь можно так «захайпить», что никто не поймет, «어, это вообще о чем?» (Авторская ремарка: последний пример – для самых продвинутых).
«Финализируем синергию» или Канцелярский спрут атакует! 🐙
Эстафетную палочку народного негодования гордо несут «англицированные» канцеляризмы и бюрократические штампы. От них, представьте себе, «бомбит» у 37% респондентов! И ведь есть от чего! Когда простое «закончить работу» превращается в «финализировать проект», а «совместная работа» – в «достижение синергетического эффекта в рамках имплементации ключевых компетенций», хочется воскликнуть, как героиня известной комедии: «Людк, а Людк! Тьфу, деревня!» Кажется, некоторые наши сограждане всерьез полагают, что чем заковыристее и непонятнее они изъясняются, тем умнее выглядят. Этакий «эффект плацебо» для интеллекта. Но мы-то с вами знаем, что истинная мудрость – в ясности. Как там у классика? «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Вот и с языком так: служить ему, обогащая и развивая, – прекрасно. А вот превращать живую речь в набор бездушных конструкций – это уже, простите, моветон. (Небольшое лирическое отступление: ваш покорный слуга тоже иногда ловит себя на том, что «оптимизирует» вместо «улучшает», но тут же бьет себя по рукам линейкой и отправляет на пересдачу по русскому языку самому себе).
«Ноунеймы» на «ревью»: когда свой язык не в тренде? 🇬🇧
Еще одна головная боль для 27% опрошенных – это засилье англицизмов там, где без них вполне можно было бы обойтись. Всякие «ноунеймы», «ревью», «фидбэки», «дедлайны», «митинги» и «кофе-брейки» прочно обосновались в нашей речи, будто им тут медом намазано. Нет, мы не против заимствований как таковых! Русский язык всегда был открыт новому, он впитывал, как губка, лучшие (и не очень) словечки из других культур, перемалывал их и делал своими. «Бутерброд», «абажур», «компьютер» – все они когда-то были «понаехавшими». Но когда «лук» перестает быть овощем, а «кейс» – чемоданом, становится немного грустно. Хочется иногда крикнуть: «Ребята, а по-русски слабо?» Ведь, как говорил Михаил Задорнов, только наш человек может пойти на «шопинг» в «сельпо». И в этом есть своя, неповторимая прелесть и самоирония! Главное, чтобы за погоней за «трендами» мы не растеряли то самое, что делает наш язык «великим и могучим». А то получится, как в анекдоте: «Алло, это прачечная? – Хреначечная! Это Министерство культуры!»
«Текст писал ИИ? Ну, тогда ой!» 🤖
Любопытно, что те же 27% участников опроса с большим недоверием относятся к текстам, если есть подозрение, что их сотворил искусственный интеллект. Видимо, холодная, пусть и грамотная, логика машины пока не способна заменить живую человеческую мысль с ее неповторимыми изгибами, эмоциями и, чего уж там, иногда и легкой сумасшедшинкой. Машина может «сгенерировать контент», но вложить в него душу, искорку, ту самую «божественную небрежность», которая и отличает талант от ремесла, – это пока за гранью ее возможностей. Хотя, кто знает, может, лет через -дцать ИИ научится так виртуозно имитировать человеческий стиль, что мы и не отличим. А пока – ценим авторов из плоти и крови, даже если они иногда «кринжуют»! (И подмигиваем тем, кто понял этот тонкий намек).
Ошибки в тексте: маленький «апокалипсис» для перфекциониста 💥
И, наконец, 35% опрошенных теряют всякий интерес к тексту, если он пестрит ошибками. И это, друзья, абсолютно правильно! Грамотность – это не просто свод скучных правил, это уважение к читателю, к родному языку, да и к самому себе, в конце концов. Ошибка в тексте – это как фальшивая нота в прекрасной мелодии, как муха в супе, как… ну, вы поняли. Она режет глаз, сбивает с мысли и оставляет неприятное послевкусие. Так что давайте будем внимательнее к тому, что и как мы пишем. Ведь, как говаривал Антон Павлович Чехов (а он знал толк в словах!): «В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли». И грамотность, добавим мы от себя! 💡
Что ж, как видите, языковые «раздражители» – вещь такая же переменчивая, как погода в мае. Сегодня нас «бомбит» от одного, завтра – от другого. Но это лишь доказывает, что язык – живой, дышащий организм, который постоянно развивается, ищет новые формы и отбрасывает старые. И в этой вечной динамике, в этом столкновении «старого» и «нового», и заключается его сила и красота. Главное – сохранять чувство юмора, здравый смысл и любовь к родному слову. Ведь, в конечном счете, не так уж важно, скажете вы «потрясающе» или «топчик», если в ваших словах будут искренность, доброта и мысль. А наш язык, уж поверьте, способен переварить любой «кринж» и любую «синергию», став от этого только богаче и интереснее. Так что давайте просто наслаждаться этим удивительным путешествием по волнам русского языка, не забывая при этом иногда заглядывать в словарь. А то мало ли… 😂

