🧟♂️ Зомби по-британски: когда моряки встречают ходячих
Ох уж эти британцы с их чувством юмора! В то время как весь мир называет зомби «ходячими» или «кусачими», жители туманного Альбиона умудрились окрестить их… «кальмарами»! 🦑
Дэрил и Кэрол, оказавшись в Британии в новом сезоне «Ходячих мертвецов», столкнулись не только с местными зомби, но и с причудливой лингвистической головоломкой. Местный выживший по имени Джулиан (которого, увы, уже можно вычеркнуть из списка действующих лиц 😢) объяснил происхождение этого странного прозвища через замысловатую цепочку кокни-рифм.
«От «departed souls» к «кальмарам» — очевидно же!» — заявил Джулиан с истинно британской невозмутимостью. Создатели сериала явно решили повеселиться, придумывая такое витиеватое объяснение, хотя могли бы обойтись простым рифмованным сленгом вроде «The Breads» (от «the dead»).
🌍 Путешествие по миру зомби-терминологии:
— Франция: les affamés (голодные)
— Гренландия: tupilaq (с мифологическим подтекстом)
— Британия: squid (потому что… ну вы поняли)
Жаль, что сериал так поздно начал исследовать мир за пределами США. Каждая культура привносит свой колорит в зомби-апокалипсис, и кто знает, какие еще забавные прозвища мы могли бы услышать!
😅 А пока будем надеяться, что хотя бы Дэрил или Кэрол возьмут на вооружение британский термин — в память о недолгой, но яркой встрече с Джулианом и его лингвистическими упражнениями.

